The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state of the art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches and research themes. The handbook brings together thirty eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes and cultural contexts. The handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas which have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the last twenty years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory and related areas.
|Author||Taylor & Francis Group|
|Rating||4/5 (58 users)|